Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари

इत्थं मिथोऽतथ्यमतज्ज्ञभाषितं
श्रुत्वा विचिन्त्येत्यमृषा मृषायते ।
रक्षो विदित्वाखिलभूतहृत्स्थित:
स्वानां निरोद्धुं भगवान् मनो दधे ॥ २५ ॥

Text

Текст

itthaṁ mitho ’tathyam ataj-jña-bhāṣitaṁ
śrutvā vicintyety amṛṣā mṛṣāyate
rakṣo viditvākhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
svānāṁ niroddhuṁ bhagavān mano dadhe
иттхам̇ митхо ’татхйам атадж-джн̃а-бха̄шитам̇
ш́рутва̄ вичинтйетй амр̣ша̄ мр̣ша̄йате
ракшо видитва̄кхила-бхӯта-хр̣т-стхитах̣
сва̄на̄м̇ нироддхум̇ бхагава̄н мано дадхе

Synonyms

Пословный перевод

ittham — in this way; mithaḥ — or another; atathyam — a subject matter that is not a fact; a-tat-jña — without knowledge; bhāṣitam — while they were talking; śrutvā — Kṛṣṇa hearing them; vicintya — thinking; iti — thus; amṛṣā — actually, truly; mṛṣāyate — who is trying to appear as a false thing (actually the animal was Aghāsura, but because of poor knowledge they were thinking him to be a dead python); rakṣaḥ — (Kṛṣṇa, however, could understand that) he was a demon; viditvā — knowing it; akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ — because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone’s heart; svānām — of His own associates; niroddhum — just to forbid them; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; manaḥ dadhe — made up His mind.

иттхам — так; митхах̣ — между собой; ататхйам — неистинно; а-тат-джн̃а — без знания о том; бха̄шитам — то, о чем было сказано; ш́рутва̄ — (Кришна) услышав; вичинтйа — подумав; ити — так; амр̣ша̄ — действительное, истинное; мр̣ша̄йате — притворяющееся неистинным (не зная, что на самом деле это Агхасура, пастушки́ принимали его за мертвого питона); ракшах̣ — (но Кришна понимал, что это) демон; видитва̄ — поняв; акхила-бхӯта-хр̣т- стхитах̣ — пребывающий везде, в глубине сердца каждого живого существа (антарьями); сва̄на̄м — Своих (близких); нироддхум — остановить; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; манах̣ дадхе — решил.

Translation

Перевод

The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, who is situated as antaryāmī, the Supersoul, in the core of everyone’s heart, heard the boys talking among themselves about the artificial python. Unknown to them, it was actually Aghāsura, a demon who had appeared as a python. Kṛṣṇa, knowing this, wanted to forbid His associates to enter the demon’s mouth.

Шри Кришна, Верховная Личность Бога, который в образе Сверхдуши, антарьями, пребывает в сердце каждого, услышал, как мальчики говорят между собой, что питон ненастоящий. Они не знали, что на самом деле это был Агхасура, демон, обернувшийся питоном. Но Кришна знал об этом и потому хотел запретить Своим друзьям идти в пасть к демону.