Skip to main content

Texts 211-212

Text 211-212

Text

Verš

sītayārādhito vahniś
chāyā-sītām ajījanat
tāṁ jahāra daśa-grīvaḥ
sītā vahni-puraṁ gatā
sītayārādhito vahniś
chāyā-sītām ajījanat
tāṁ jahāra daśa-grīvaḥ
sītā vahni-puraṁ gatā
parīkṣā-samaye vahniṁ
chāyā-sītā viveśa sā
vahniḥ sītāṁ samānīya
tat-purastād anīnayat
parīkṣā-samaye vahniṁ
chāyā-sītā viveśa sā
vahniḥ sītāṁ samānīya
tat-purastād anīnayat

Synonyms

Synonyma

sītayā — by mother Sītā; ārādhitaḥ — being called for; vahniḥ — the fire-god; chāyā-sītām — the illusory form of mother Sītā; ajījanat — created; tām — her; jahāra — kidnapped; daśa-grīvaḥ — the ten-faced Rāvaṇa; sītā — mother Sītā; vahni-puram — to the abode of the fire-god; gatā — departed; parīkṣā-samaye — at the time of testing; vahnim — the fire; chāyā-sītā — the illusory form of Sītā; viveśa — entered; — she; vahniḥ — the fire-god; sītām — the original mother Sītā; samānīya — bringing back; tat-purastāt — in His presence; anīnayat — brought back.

sītayā — matkou Sītou; ārādhitaḥ — volaný; vahniḥ — bůh ohně; chāyā-sītām — iluzorní podobu matky Sīty; ajījanat — vytvořil; tām — tu; jahāra — unesl; daśa-grīvaḥ — desetihlavý Rāvaṇa; sītā — matka Sītā; vahni-puram — do sídla boha ohně; gatā — odešla; parīkṣā-samaye — v době zkoušky; vahnim — do ohně; chāyā-sītā — iluzorní podoba Sīty; viveśa — vstoupila; — ona; vahniḥ — bůh ohně; sītām — původní matku Sītu; samānīya — přinášející zpátky; tat-purastāt — v Jeho přítomnosti; anīnayat — vrátil.

Translation

Překlad

“When he was petitioned by mother Sītā, the fire-god, Agni, brought forth an illusory form of Sītā, and Rāvaṇa, who had ten heads, kidnapped the false Sītā. The original Sītā then went to the abode of the fire-god. When Lord Rāmacandra tested the body of Sītā, it was the false, illusory Sītā that entered the fire. At that time the fire-god brought the original Sītā from his abode and delivered her to Lord Rāmacandra.”

„Na žádost matky Sīty přinesl Agni, bůh ohně, iluzorní podobu Sīty a desetihlavý Rāvaṇa unesl falešnou Sītu. Původní Sītā odešla do sídla boha ohně. Když Pán Rāmacandra prověřoval Sītino tělo, do ohně vstoupila falešná, iluzorní Sītā. Tehdy bůh ohně přivedl původní Sītu ze svého sídla a předal ji Pánu Rāmacandrovi.“

Purport

Význam

These two verses are taken from the Kūrma Purāṇa.

Tyto dva verše jsou převzaté z Kūrma Purāṇy.