Skip to main content

Text 227

Text 227

Text

Texto

prāte cali’ āilā prabhu ‘kānāira nāṭaśālā’
dekhila sakala tāhāṅ kṛṣṇa-caritra-līlā
prāte cali’ āilā prabhu ‘kānāira nāṭaśālā’
dekhila sakala tāhāṅ kṛṣṇa-caritra-līlā

Synonyms

Palabra por palabra

prāte — in the morning; cali’ — departing; āilā — came; prabhu — the Lord; kānāira nāṭaśālā — to the place of the name Kānāi Nāṭaśālā; dekhila — saw; sakala — all; tāhāṅ — there; kṛṣṇa-caritra-līlā — the pastimes of Kṛṣṇa.

prāte — por la mañana; cali’ — partiendo; āilā — fue; prabhu — el Señor; kānāira nāṭaśālā — al lugar llamado Kānāi Nāṭaśālā; dekhila — vio; sakala — todos; tāhāṅ — allí; kṛṣṇa-caritra-līlā — los pasatiempos de Kṛṣṇa.

Translation

Traducción

In the morning, the Lord left and went to a place known as Kānāi Nāṭaśālā. While there, He saw many pastimes of Lord Kṛṣṇa.

Por la mañana, el Señor Se marchó y fue a un lugar llamado Kānāi Nāṭaśālā. Allí contempló muchos pasatiempos del Señor Kṛṣṇa.

Purport

Significado

In those days in Bengal there were many places known as Kānāi Nāṭaśālā, where pictures of the pastimes of Lord Kṛṣṇa were kept. People used to go there to see them. This is called kṛṣṇa-caritra-līlā. In Bengal there are still many places called hari-sabhā, which indicates a place where local people gather to chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and discuss the pastimes of Lord Kṛṣṇa. The word kānāi means “Lord Kṛṣṇa’ ” and nāṭaśālā indicates a place where pastimes are demonstrated. So those places which at the present moment are called hari-sabhā may previously have been known as Kānāi Nāṭaśālā.

En aquellos días, en Bengala había muchos lugares conocidos con el nombre de Kānāi Nāṭaśālā, donde se guardaban ilustraciones de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. La gente solía ir allí a verlas. Eso se denomina kṛṣṇa-caritra-līlā. En Bengala existen todavía muchos lugares conocidos con el nombre de hari-sabhā. Este nombre indica el lugar en que la gente del pueblo se reúne para cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y hablar de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. La palabra kānāi significa «del Señor Kṛṣṇa», y nāṭaśālā se refiere al lugar en que se muestran los pasatiempos. Podría ser que los lugares actualmente conocidos con el nombre de hari-sabhā, en el pasado hubiesen recibido el nombre de Kānāi Nāṭaśālā.