Skip to main content

Text 78

Text 78

Text

Texto

para-svabhāva-karmāṇi
na praśaṁsen na garhayet
viśvam ekātmakaṁ paśyan
prakṛtyā puruṣeṇa ca
para-svabhāva-karmāṇi
na praśaṁsen na garhayet
viśvam ekātmakaṁ paśyan
prakṛtyā puruṣeṇa ca

Synonyms

Palabra por palabra

para-svabhāva-karmāṇi — the characteristics or activities of others; na — not; praśaṁset — one should praise; na — not; garhayet — should criticize; viśvam — the universe; eka-ātmakam — as one; paśyan — seeing; prakṛtyā — by nature; puruṣeṇa — by the living entity; ca — and.

para-svabhāva-karmāṇi — las características o las actividades de los demás; na — no; praśaṁset — se deben alabar; na — no; garhayet — se deben criticar; viśvam — el universo; eka-ātmakam — como uno; paśyan — ver; prakṛtyā — por naturaleza; puruṣeṇa — por la entidad viviente; ca — y.

Translation

Traducción

“ ‘One should see that because of the meeting of material nature and the living entity, the universe is acting uniformly. Thus one should neither praise nor criticize the characteristics or activities of others.’

«“Se debe ver que, debido al contacto de la naturaleza material con la entidad viviente, el universo actúa de modo uniforme. Por lo tanto, no se deben alabar ni criticar las características o las actividades de los demás.”

Purport

Significado

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (11.28.1) was spoken by Lord Kṛṣṇa to Uddhava.

Este verso del Śrīmad-Bhāgavatam (11.28.1) fue pronunciado por el Señor Kṛṣṇa ante Uddhava.