Skip to main content

Text 14

Text 14

Text

Verš

pañca-tattvātmakaṁ kṛṣṇaṁ
bhakta-rūpa-svarūpakam
bhaktāvatāraṁ bhaktākhyaṁ
namāmi bhakta-śaktikam
pañca-tattvātmakaṁ kṛṣṇaṁ
bhakta-rūpa-svarūpakam
bhaktāvatāraṁ bhaktākhyaṁ
namāmi bhakta-śaktikam

Synonyms

Synonyma

pañca-tattva-ātmakam — comprehending the five transcendental subject matters; kṛṣṇam — unto Lord Kṛṣṇa; bhakta-rūpa — in the form of a devotee; sva-rūpakam — in the expansion of a devotee; bhakta-avatāram — in the incarnation of a devotee; bhakta-ākhyam — known as a devotee; namāmi — I offer my obeisances; bhakta-śaktikam — the energy of the Supreme Personality of Godhead, who supplies energy to the devotee.

pañca-tattva-ātmakam — který v sobě zahrnuje pět transcendentálních témat; kṛṣṇam — Pánu Kṛṣṇovi; bhakta-rūpa — v podobě oddaného; sva-rūpakam — jako expanze oddaného; bhakta-avatāram — jako inkarnace oddaného; bhakta-ākhyam — známý jako oddaný; namāmi — skládám poklony; bhakta-śaktikam — energie Nejvyšší Osobnosti Božství, která dodává energii oddanému.

Translation

Překlad

I offer my obeisances unto the Supreme Lord, Kṛṣṇa, who is nondifferent from His features as a devotee, devotional incarnation, devotional manifestation, pure devotee and devotional energy.

Skládám uctivé poklony Nejvyššímu Pánu, Kṛṣṇovi, který se neliší od svých podob oddaného, inkarnace oddaného, expanze oddaného, čistého oddaného a energie oddanosti.