Skip to main content

TEXT 42

TEKST 42

Tekst

Tekst

śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

Synonyms

Synonyms

śamaḥ — fredfyldthed; damaḥ — selvbeherskelse; tapaḥ — askese; śaucam — renhed; kṣāntiḥ — tolerance; ārjavam — ærlighed; eva — afgjort; ca — og; jñānam — viden; vijñānam — visdom; āstikyam — religiøsitet; brahma — en brāhmaṇas; karma — pligt; svabhāva-jam — født af hans egen natur.

śamaḥ – spokój; damaḥ – samokontrola; tapaḥ – wyrzeczenie; śaucam – czystość; kṣāntiḥ – tolerancja; ārjavam – uczciwość; eva – na pewno; ca – i; jñānam – wiedza; vijñānam – mądrość; āstikyam – religijność; brahma – bramina; karma – obowiązek; svabhāva-jam – zrodzony z własnej natury.

Translation

Translation

Fredfyldthed, selvbeherskelse, askese, renhed, tolerance, ærlighed, viden, visdom og religiøsitet er de naturlige egenskaber, der kendetegner brāhmaṇaernes arbejde.

Spokój, samokontrola, wyrzeczenie, czystość, tolerancja, uczciwość, wiedza, mądrość i religijność – to naturalne cechy, według których postępują bramini.