Skip to main content

Vyhledávání

KAPITOLA SEDMÁ
Indrův přestupek vůči jeho duchovnímu mistrovi, Bṛhaspatimu Tato kapitola popisuje, jak se Indra, král nebes, dopustil přestupku u nohou svého …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.1
śrī-rājā uvāca — král se tázal; kasya hetoḥ — z jakého důvodu; parityaktāḥ — zavrženi; ācāryeṇa — duchovním mistrem, Bṛhaspatim; …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.2-8
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī odpověděl; indraḥ — král Indra; tri-bhuvana-aiśvarya — jelikož vlastnil všechno hmotné bohatství tří světů; …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.9
tataḥ — poté; nirgatya — vyšel; sahasā — náhle; kaviḥ — velký učený mudrc; āṅgirasaḥ — Bṛhaspati; prabhuḥ — učitel …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.10
tarhi — potom, okamžitě; eva — vskutku; pratibudhya — realizoval; indraḥ — král Indra; guru-helanam — neúctu vůči duchovnímu mistrovi; …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.11
aho — běda; bata — vskutku; mayā — mnou; asādhu — neuctivý; kṛtam — vykonaný čin; vai — jistě; dabhra-buddhinā …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.12
kaḥ — kdo; gṛdhyet — přijal by; paṇḍitaḥ — učený člověk; lakṣmīm — bohatství; tri-piṣṭa-pa-pateḥ api — přestože jsem král …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.13
yaḥ — každý, kdo; pārameṣṭhyam — královský; dhiṣaṇam — trůn; adhitiṣṭhan — sedí na; na — ne; kañcana — kdokoliv; …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.14
teṣām — těch (pomýlených vůdců); ku-patha-deṣṭṝṇām — kteří ukazují cestu nebezpečí; patatām — sami klesající; tamasi — do temnoty; hi …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.15
atha — proto; aham — já; amara-ācāryam — duchovního mistra polobohů; agādha-dhiṣaṇam — který má hluboké duchovní poznání; dvijam — …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.16
evam — takto; cintayataḥ — když velice vážně uvažoval; tasya — on; maghonaḥ — Indra; bhagavān — nejmocnější; gṛhāt — …
Śrīmad-bhāgavatam 6.7.17
guroḥ — svého duchovního mistra; na — ne; adhigataḥ — nacházející; saṁjñām — stopu; parīkṣan — když usilovně hledal všude …