Skip to main content

Sloka 29

ТЕКСТ 29

Verš

Текст

pitrā dattā devayānyai
śarmiṣṭhā sānugā tadā
svānāṁ tat saṅkaṭaṁ vīkṣya
tad-arthasya ca gauravam
devayānīṁ paryacarat
strī-sahasreṇa dāsavat
питра̄ датта̄ девайа̄нйаи
ш́армишт̣ха̄ са̄нуга̄ тада̄
сва̄на̄м̇ тат сан̇кат̣ам̇ вӣкшйа
тад-артхасйа ча гауравам
девайа̄нӣм̇ парйачарат
стрӣ-сахасрен̣а да̄сават

Synonyma

Пословный перевод

pitrā — otcem; dattā — daná; devayānyai — Devayānī, dceři Śukrācāryi; śarmiṣṭhā — dcera Vṛṣaparvy; sa-anugā — se svými přítelkyněmi; tadā — tehdy; svānām — své vlastní; tat — to; saṅkaṭam — nebezpečné postavení; vīkṣya — vidící; tat — od něho; arthasya — prospěchu; ca — také; gauravam — velikost; devayānīm — Devayānī; paryacarat — sloužila; strī-sahasreṇa — s tisíci dalších žen; dāsa-vat — jednající jako otrok.

питра̄ — отцом; датта̄ — отданная; девайа̄нйаи — Деваяни; ш́армишт̣ха̄ — дочь Вришапарвы; са-ануга̄ — сопровождаемая подругами; тада̄ — тогда; сва̄на̄м — свое; тат — то; сан̇кат̣ам — опасное положение; вӣкшйа — увидев; тат — того; артхасйа — блага; ча — также; гауравам — величие; девайа̄нӣм — Деваяни; парйачарат — служила; стрӣ-сахасрен̣а — с тысячей девушек; да̄са-ват — как рабыня.

Překlad

Перевод

Vṛṣaparvā moudře usoudil, že nelibost Śukrācāryi by znamenala nebezpečí a že jeho potěšení mu přinese hmotný zisk. Splnil proto Śukrācāryův příkaz a sloužil mu jako otrok. Svou dceru Śarmiṣṭhu věnoval Devayānī, aby jí sloužila jako otrokyně společně s tisíci dalších žen.

Вришапарва мудро рассудил, что сердить Шукрачарью опасно, но если он удовлетворит его, то получит выгоду. Поэтому он исполнил волю Шукрачарьи, пресмыкаясь перед ним, как раб. Вришапарва отдал свою дочь Шармиштху в служанки Деваяни, и Шармиштха вместе с тысячами других девушек стала ее рабыней.

Význam

Комментарий

Na začátku této zápletky mezi Śarmiṣṭhou a Devayānī jsme viděli, že Śarmiṣṭhā měla mnoho přítelkyň. Ty všechny se nyní staly služebnými Devayānī. Když se dívka vdala za kṣatriyského krále, bývalo zvykem, že všechny její přítelkyně odešly s ní do manželova domu. Když se například Vasudeva oženil s Devakī, matkou Kṛṣṇy, oženil se zároveň i se všemi jejími šesti sestrami, a kromě toho ji ještě doprovázelo mnoho jejích přítelkyň. Král zaopatřoval nejen svoji manželku, ale také její četné přítelkyně a služebné. Některé z nich otěhotněly a porodily děti. Těmto dětem se říkalo dāsī-putra, synové služebných, a král se staral i o ně. Ženského obyvatelstva je vždy více než mužského, ale každá žena potřebuje mužskou ochranu, a proto král vydržoval mnoho dívek v úloze přítelkyň nebo služebných královny. V popisech Kṛṣṇova rodinného života se dočteme, že Kṛṣṇa měl 16 108 manželek. Nešlo o služebné, ale o samotné královny a Kṛṣṇa se expandoval do 16 108 podob, aby pro každou z nich zajistil samostatnou domácnost. Toho obyčejní muži nejsou schopni. Králové sice museli vydržovat mnoho služebných a manželek, ne všechny však měly samostatnou domácnost.

В начале рассказа о Шармиштхе и Деваяни упоминалось, что у Шармиштхи было много подруг. Все они стали служанками Деваяни. По традиции, когда девушка выходила замуж за царя-кшатрия, ее подруги вместе с ней отправлялись в дом ее мужа. Например, женившись на Деваки, будущей матери Кришны, Васудева также взял в жены ее шестерых сестер. Кроме того, в дом Васудевы за Деваки последовали ее многочисленные подруги. Царь содержал не только свою жену, но и ее многочисленных подруг и служанок. Некоторые из служанок становились его наложницами и рожали ему детей. Эти дети служанок, или даси-путры, находились на попечении царя. Численность женщин всегда превосходит численность мужчин, а поскольку женщины нуждаются в мужской защите, цари обычно содержали много девушек, игравших роль подруг или служанок царицы. Из описания семейной жизни Кришны мы знаем, что у Него было 16 108 жен. Все они были не служанками, а царицами, и Кришна в 16 108 формах одновременно присутствовал с каждой из Своих жен в ее дворце. Обыкновенным людям такое не под силу. Поэтому, хотя царям приходилось содержать множество служанок и жен, не у каждой из них был собственный дом или дворец.