ŚB 8.6.10

त्वय्यग्र आसीत् त्वयि मध्य आसीत्
त्वय्यन्त आसीदिदमात्मतन्त्रे ।
त्वमादिरन्तो जगतोऽस्य मध्यं
घटस्य मृत्स्‍नेव पर: परस्मात् ॥ १० ॥
tvayy agra āsīt tvayi madhya āsīt
tvayy anta āsīd idam ātma-tantre
tvam ādir anto jagato ’sya madhyaṁ
ghaṭasya mṛtsneva paraḥ parasmāt

Synonyma

tvayiTobě, Nejvyšší Osobnosti Božství; agrena začátku; āsītbyl; tvayiTobě; madhyeuprostřed; āsītbyl; tvayiTobě; antena konci; āsītbyl; idamcelý tento vesmírný projev; ātma-tantrezcela pod Tvou vládou; tvamTy, Pane; ādiḥpočátek; antaḥkonec; jagataḥvesmírného projevu; asyatohoto; madhyamstřed; ghaṭasyahliněné nádoby; mṛtsnā ivajako země; paraḥtranscendentální; parasmātjelikož jsi Nejvyšší.

Překlad

Můj milý Pane, který jsi vždy zcela nezávislý, celý tento vesmírný projev vzniká z Tebe, spočívá na Tobě a končí v Tobě. Jsi počátkem, trváním a koncem všeho, tak jako země, která tvoří hliněnou nádobu, na které tato nádoba stojí a do níž se nakonec po rozbití vrací.