ŚB 8.22.34

न त्वामभिभविष्यन्ति लोकेशा: किमुतापरे ।
त्वच्छासनातिगान् दैत्यांश्चक्रं मे सूदयिष्यति ॥ ३४ ॥
na tvām abhibhaviṣyanti
lokeśāḥ kim utāpare
tvac-chāsanātigān daityāṁś
cakraṁ me sūdayiṣyati

Synonyma

nane; tvāmtebe; abhibhaviṣyantibudou schopni porazit; loka- īśāḥvládnoucí božstva různých planet; kim uta apareo obyčejných lidech ani nemluvě; tvat-śāsana-atigānkteří budou porušovat tvá nařízení; daityāntyto démony; cakramdisk; meMůj; sūdayiṣyatizabije.

Překlad

Na planetě Sutala tě nebudou schopna porazit ani vládnoucí božstva jiných planet, o obyčejných lidech ani nemluvě. Budou-li démoni porušovat tvá nařízení, Můj disk je zabije.