ŚB 8.1.4

श्रीऋषिरुवाच
मनवोऽस्मिन्व्यतीता: षट् कल्पे स्वायम्भुवादय: ।
आद्यस्ते कथितो यत्र देवादीनां च सम्भव: ॥ ४ ॥
śrī-ṛṣir uvāca
manavo ’smin vyatītāḥ ṣaṭ
kalpe svāyambhuvādayaḥ
ādyas te kathito yatra
devādīnāṁ ca sambhavaḥ

Synonyma

śrī-ṛṣiḥ uvācavelký světec Śukadeva Gosvāmī pravil; manavaḥManuové; asminběhem tohoto období (jednoho dne Brahmy); vyatītāḥjiž bylo; ṣaṭšest; kalpev průběhu Brahmova dne; svāyambhuvaSvāyambhuva Manu; ādayaḥa další; ādyaḥprvní z nich (Svāyambhuva); tetobě; kathitaḥjiž jsem popsal; yatrakde; deva-ādīnāmvšech polobohů; cataké; sambhavaḥzjevení.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pravil: V současné kalpě se již vystřídalo šest Manuů. Popsal jsem ti Svāyambhuvu Manua a zjevení mnoha polobohů. Svāyambhuva je v této Brahmově kalpě prvním Manuem.