ŚB 7.15.12

विधर्म: परधर्मश्च आभास उपमा छल: ।
अधर्मशाखा: पञ्चेमा धर्मज्ञोऽधर्मवत्त्यजेत् ॥ १२ ॥
vidharmaḥ para-dharmaś ca
ābhāsa upamā chalaḥ
adharma-śākhāḥ pañcemā
dharma-jño ’dharmavat tyajet

Synonyma

vidharmaḥbezbožnost; para-dharmaḥnáboženské zásady druhých; caa; ābhāsaḥokázalé náboženské zásady; upamāzásady, které vypadají jako náboženské, ale nejsou; chalaḥpodvodné náboženství; adharma-śākhāḥjež jsou různými druhy bezbožnosti; pañcapět; imāḥtěchto; dharma-jñaḥten, kdo zná náboženské zásady; adharma-vatpokládající je za bezbožné; tyajetmá se jich vzdát.

Překlad

Existuje pět druhů bezbožnosti: naprostá bezbožnost (vidharma), náboženské zásady, které člověku nepřísluší (para-dharma), okázalé náboženství (ābhāsa), rádoby náboženství (upadharma) a podvodné náboženství (chala-dharma). Ten, kdo ví, co je skutečný náboženský život, je musí zavrhnout jako bezbožné.

Význam

Jakékoliv náboženské zásady, které odporují principu odevzdání se lotosovým nohám Nejvyšší Osobnosti Božství, Kṛṣṇy, je třeba považovat za falešné či podvodné a ten, kdo má skutečný zájem o náboženství, se jich musí vzdát. Člověk se má jednoduše řídit pokyny Kṛṣṇy a odevzdat se Mu. K tomu je samozřejmě nutná vysoká inteligence, kterou lze po mnoha životech probudit prostřednictvím příznivé společnosti oddaných a rozvíjení vědomí Kṛṣṇy. Vše kromě náboženského principu, který doporučuje Kṛṣṇa — sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja — je třeba odmítnout jako bezbožnost.