ŚB 5.6.15

को न्वस्य काष्ठामपरोऽनुगच्छे-
न्मनोरथेनाप्यभवस्य योगी ।
यो योगमाया: स्पृहयत्युदस्ता
ह्यसत्तया येन कृतप्रयत्ना: ॥ १५ ॥
ko nv asya kāṣṭhām aparo ’nugacchen
mano-rathenāpy abhavasya yogī
yo yoga-māyāḥ spṛhayaty udastā
hy asattayā yena kṛta-prayatnāḥ

Synonyma

kaḥkdo; nuvskutku; asyaPána Ṛṣabhadeva; kāṣṭhāmpříklad; aparaḥjiný; anugacchetmůže následovat; manaḥ-rathenamyslí; apidokonce; abhavasyanezrozeného; yogīmystik; yaḥkterý; yoga-māyāḥmystické dokonalosti yogy; spṛhayatitouží; udastāḥṚṣabhadevem odmítnuté; hijistě; asattayājako neskutečné; yenakým (Ṛṣabhadevem); kṛta-prayatnāḥi když dychtivý sloužit.

Překlad

“Který mystický yogī dokáže byť jen v mysli následovat příklad Pána Ṛṣabhadeva, Jenž odmítl všechny druhy jógové dokonalosti, po kterých druzí yogīni tolik touží? Který yogī se může srovnávat s Pánem Ṛṣabhadevem?”

Význam

Yogīni obvykle touží po jógových dokonalostech, které se nazývají aṇimā, laghimā, mahimā, prākāmya, prāpti, īśitva, vaśitva a kāmāvasāyitā. Pán Ṛṣabhadeva však nikdy o takové hmotné věci neusiloval. Tyto dokonalosti (siddhi) jsou dary Pánovy iluzorní energie. Skutečným cílem jógového systému je dosáhnout přízně a útočiště u lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství, ale tento cíl je zastřený iluzorní energií yogamāyi. Takzvaní yogīni jsou proto okouzleni povrchními hmotnými dokonalostmi, jako je aṇimā, laghimā, prāpti a podobně. Obyčejní yogīni se tedy s Pánem Ṛṣabhadevem, Nejvyšší Osobností Božství, nemohou srovnávat.