ŚB 5.20.2

जम्बूद्वीपोऽयं यावत्प्रमाणविस्तारस्तावता क्षारोदधिना परिवेष्टितो यथा मेरुर्जम्ब्वाख्येन लवणोदधिरपि ततो द्विगुणविशालेन प्लक्षाख्येन परिक्षिप्तो यथा परिखा बाह्योपवनेन । प्लक्षो जम्बूप्रमाणो द्वीपाख्याकरो हिरण्मय उत्थितो यत्राग्निरुपास्ते सप्तजिह्वस्तस्याधिपति: प्रियव्रतात्मज इध्मजिह्व: स्वं द्वीपं सप्तवर्षाणि विभज्य सप्तवर्षनामभ्य आत्मजेभ्य आकलय्य स्वयमात्मयोगेनोपरराम ॥ २ ॥
jambūdvīpo ’yaṁ yāvat-pramāṇa-vistāras tāvatā kṣārodadhinā pariveṣṭito yathā merur jambv-ākhyena lavaṇodadhir api tato dvi-guṇa-viśālena plakṣākhyena parikṣipto yathā parikhā bāhyopavanena; plakṣo jambū-pramāṇo dvīpākhyākaro hiraṇmaya utthito yatrāgnir upāste sapta-jihvas tasyādhipatiḥ priyavratātmaja idhmajihvaḥ svaṁ dvīpaṁ sapta-varṣāṇi vibhajya sapta-varṣa-nāmabhya ātmajebhya ākalayya svayam ātma-yogenopararāma.

Synonyma

jambū-dvīpaḥJambūdvīp, ostrov jménem Jambū; ayamten; yāvat-pramāṇa-vistāraḥstejně jako jeho šířka, tedy 100 000 yojanů (jeden yojan je 12,8 km); tāvatātolik; kṣāra-udadhināoceánem slané vody; pariveṣṭitaḥobklopený; yathātak jako; meruḥhora Sumeru; jambū-ākhyenaostrovem zvaným Jambū; lavaṇa-udadhiḥoceán slané vody; apijistě; tataḥpoté; dvi-guṇa-viśālenakterý je dvakrát tak široký; plakṣa-ākhyenaostrovem jménem Plakṣa; parikṣiptaḥobklopený; yathājako; parikhāvodní příkop; bāhyavnější; upavanenalesem podobným zahradě; plakṣaḥstrom plakṣa; jambū-pramāṇaḥvysoký jako strom jambū; dvīpa-ākhyā-karaḥdávající jméno ostrovu; hiraṇmayaḥnádherný; utthitaḥtyčící se; yatrakde; agniḥoheň; upāstenachází se; sapta-jihvaḥse sedmi plameny; tasyatoho ostrova; adhipatiḥkrál nebo pán; priyavrata-ātmajaḥsyn krále Priyavraty; idhma-jihvaḥjménem Idhmajihva; svamsvůj; dvīpamostrov; saptasedm; varṣāṇiúzemí; vibhajyadělící na; sapta-varṣa-nāmabhyaḥpo nichž bylo pojmenováno sedm území; ātmajebhyaḥsvým synům; ākalayyanabízí; svayamosobně; ātma-yogenaoddanou službou Pánu; upararāmazanechal všech hmotných činností.

Překlad

Podobně jako je hora Sumeru obklopena Jambūdvīpem, je i Jambūdvīp obklopen oceánem slané vody. Šířka Jambūdvīpu je 100 000 yojanů (1 280 000 kilometrů) a stejně široký je i oceán slané vody. Tak jako je vodní příkop okolo pevnosti někdy obklopen lesem podobným zahradě, je slaný oceán obklopující Jambudvīp obklopen Plakṣadvīpem. Šířka Plakṣadvīpu je dvojnásobkem šířky slaného oceánu — tedy 200 000 yojanů (2 560 000 kilometrů). Na Plakṣadvīpu roste strom, který září jako zlato a je stejně vysoký jako strom jambū na Jambūdvīpu. U jeho kořene hoří oheň se sedmi plameny. Jelikož se jedná o strom plakṣa, ostrov se nazývá Plakṣadvīp. Plakṣadvīpu vládl Idhmajihva, jeden ze synů Mahārāje Priyavraty, který dal sedmi ostrovům jména svých sedmi synů, poté je mezi tyto syny rozdělil a zanechal aktivního života, aby se věnoval oddané službě Pánu.