Skip to main content

Sloka 13

ТЕКСТ 13

Verš

Текст

yatrottamaśloka-guṇānuvādaḥ
prastūyate grāmya-kathā-vighātaḥ
niṣevyamāṇo ’nudinaṁ mumukṣor
matiṁ satīṁ yacchati vāsudeve
ятроттамашлока-гун̣а̄нува̄дах̣
прастӯяте гра̄мя-катха̄-вигха̄тах̣
ниш̣евяма̄н̣о 'нудинам̇ мумукш̣ор

матим̇ сатӣм̇ яччхати ва̄судеве

Synonyma

Дума по дума

yatra — kde (v přítomnosti vznešených oddaných); uttama-śloka-guṇa-anuvādaḥ — rozhovor o zábavách a slávě Nejvyšší Osobnosti Božství; prastūyate — je předkládán; grāmya-kathā-vighātaḥ — díky němuž neexistuje příležitost hovořit o světských věcech; niṣevyamāṇaḥ — poslouchaný s velkou vážností; anudinam — den za dnem; mumukṣoḥ — těch, kdo mají vážný zájem vyprostit se z hmotného zapletení; matim — meditace; satīm — čistá a jednoduchá; yacchati — je obrácena; vāsudeve — k lotosovým nohám Pána Vāsudeva.

ятра – в мястото, което (в присъствието на издигнати предани); уттама-шлока-гун̣а-анува̄дах̣ – беседи за забавленията и величието на Върховната Божествена Личност; прастӯяте – се описват; гра̄мя-катха̄-вигха̄тах̣ – заради които няма възможност да се водят светски разговори; ниш̣евяма̄н̣ах̣ – много сериозно слушани; анудинам – ден след ден; мумукш̣ох̣ – на хората, които истински желаят да се освободят от материалното робство; матим – медитация; сатӣм – чиста и проста; яччхати – се обръща; ва̄судеве – към лотосовите нозе на Бог Ва̄судева.

Překlad

Превод

Kdo jsou čistí oddaní, o kterých se zde hovoří? Ve společnosti čistých oddaných nepřipadá v úvahu diskutovat o hmotných věcech, jako je politika a sociologie. Ve společnosti čistých oddaných se rozmlouvá pouze o vlastnostech, podobách a zábavách Nejvyšší Osobnosti Božství. Pán je tam veleben a uctíván s plnou pozorností. Ve společnosti čistých oddaných se i ten, kdo chce splynout s Absolutní Pravdou, díky neustálému uctivému naslouchání takovým námětům svého plánu vzdá a postupně vyvine připoutanost ke službě Vāsudevovi.

Какви са чистите предани, споменати тук? В обществото на чисти предани никога не се говори за политика, социология и прочее материални теми. Там се обсъждат само качествата, формите и забавленията на Бога, Върховната Личност. Той бива възхваляван и почитан с преклонение. Този, който смирено и постоянно слуша беседите в обществото на чисти предани, дори да се стреми към сливане с битието на Абсолютната Истина, изоставя това намерение и постепенно се привързва към служенето на Ва̄судева.

Význam

Пояснение

Zde jsou popsány příznaky čistých oddaných. Čistý oddaný se nikdy nezajímá o hmotné náměty. Śrī Caitanya Mahāprabhu Svým oddaným striktně zakázal hovořit o světských věcech. Grāmya-vārtā nā kahibe — oddaný se nemá zbytečně věnovat rozhovorům o novinkách z hmotného světa, a tímto způsobem marnit čas. To je důležitý rys jeho života. Oddaný nemá jinou touhu než sloužit Kṛṣṇovi, Nejvyšší Osobnosti Božství. Toto hnutí pro vědomí Kṛṣṇy bylo založeno s cílem zaměstnávat lidi dvacet čtyři hodin denně službou Pánu a Jeho oslavováním. Studenti v této instituci se věnují rozvoji vědomí Kṛṣṇy od pěti hodin ráno do deseti hodin večer. Nemají příležitost zbytečně ztrácet čas rozhovory o politice, sociologii a nejnovějších událostech. Tyto věci se budou ubírat svou vlastní cestou. Oddaný se zajímá pouze o to, jak s vážností a pozitivním přístupem sloužit Kṛṣṇovi.

В този стих са описани характеристиките на чистите предани. Те не се интересуват от материални теми. Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху строго е забранил на своите предани да обсъждат светски проблеми. Гра̄мя-ва̄рта̄ на̄ кахибе: не бива да се въвличаме в ненужни разговори за новините от материалния свят. Не бива да си губим времето по този начин. Това е много важен аспект от живота на предания. Той няма други желания освен да служи на Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност. Движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание бе основано, за да предостави служене и възхвала на Бога по двайсет и четири часа на ден. Членовете на тази организация се занимават с Кр̣ш̣н̣а съзнание от четири часа сутринта до десет вечерта. Те нямат никаква възможност да си губят времето с излишни разговори за политика, социология и текущи събития. Тези неща си вървят по своя път. Преданият се стреми само към неподправено, сериозно служене на Кр̣ш̣н̣а.