Skip to main content

Sloka 51

ТЕКСТ 51

Verš

Текст

tatas tenānuviddhebhyo
yuktebhyo ’ṇḍam acetanam
utthitaṁ puruṣo yasmād
udatiṣṭhad asau virāṭ
татас тена̄нувиддхебхйо
йуктебхйо ’н̣д̣ам ачетанам
уттхитам̇ пурушо йасма̄д
удатишт̣хад асау вира̄т̣

Synonyma

Пословный перевод

tataḥ — potom; tena — Pánem; anuviddhebhyaḥ — z těchto sedmi složek, uvedených do činnosti; yuktebhyaḥ — spojených; aṇḍam — vejce; acetanam — neinteligentní; utthitam — vzniklo; puruṣaḥ — Kosmická Bytost; yasmāt — z něhož; udatiṣṭhat — objevila se; asau — ta; virāṭ — proslulá.

татах̣ — тогда; тена — Господом; анувиддхебхйах̣ — из этих семи принципов, которые пришли в движение; йуктебхйах̣ — объединились; ан̣д̣ам — яйцо; ачетанам — лишенное разума; уттхитам — возникло; пурушах̣ — Космическое Существо; йасма̄т — из которого; удатишт̣хат — появилось; асау — это; вира̄т̣ — знаменитое.

Překlad

Перевод

Z těchto sedmi složek uvedených do činnosti a spojených přítomností Pána vzniklo neinteligentní vejce, z něhož vzešla proslulá Kosmická Bytost.

Из семи принципов, которые под влиянием Господа пришли в движение и объединились друг с другом, возникло лишенное разума яйцо, а из него, в свою очередь, появилось знаменитое Космическое Существо.

Význam

Комментарий

Spojení hmoty pocházející od rodičů, která zahrnuje emulgaci a sekreci, vytváří při sexuálním styku situaci, za které duše vstupuje do hmoty, a spojená hmota se postupně vyvíjí v úplné tělo. Stejný princip platí při stvoření vesmíru: složky již existovaly, ale ke skutečnému vybuzení hmoty došlo, teprve když do hmotných prvků vstoupil Pán. To je příčina stvoření. Můžeme to pozorovat v běžné praxi. Přestože máme hlínu, vodu a oheň, tyto prvky dostanou podobu cihly teprve tehdy, když vynaložíme práci na jejich spojení. Bez živé síly hmota nemůže získat podobu. Stejně tak se hmotný svět nevyvíjí, dokud ho nevybudí Nejvyšší Pán jako virāṭ-puruṣa. Yasmād udatiṣṭhad asau virāṭ — Jeho působením byl vytvořen vesmír a v něm se také projevila vesmírná podoba Pána.

Соединение мужского и женского начал во время полового акта, подразумевающее овуляцию и секрецию, создает условия, необходимые для того, чтобы душа вошла в материальную оболочку. Таким образом из материальных элементов постепенно формируется полноценное тело. Тот же принцип действует и при сотворении вселенной: сначала появляются материальные элементы, затем Господь входит в них, и только после этого материя приходит в движение. Это является истинной причиной творения. Примеры тому можно найти и в нашей повседневной жизни. У нас может быть глина, вода и огонь, но они примут форму кирпича только после того, как мы приложим усилия, чтобы соединить их. Самостоятельно материя не может принять форму; чтобы это произошло, ее должна коснуться энергия жизни. Аналогичным образом, материальный мир начинает развиваться только после того, как Господь в аспекте вират-пуруши приводит его в движение. Йасма̄д удатишт̣хад асау вира̄т̣: Он привел в движение материю, в результате чего было сотворено космическое пространство и в нем проявилась вселенская форма Господа.