Sloka 21
21
Verš
Текст
taṁ vīkṣya duḥsaha-javaṁ
raṇat-kāñcana-nūpuram
vaijayantyā srajā juṣṭam
aṁsa-nyasta-mahā-gadam
raṇat-kāñcana-nūpuram
vaijayantyā srajā juṣṭam
aṁsa-nyasta-mahā-gadam
там̇ вікшйа дух̣саха-джавам̇
ран̣ат-ка̄н̃чана-нӯпурам
ваіджайантйа̄ сраджа̄ джушт̣ам
ам̇са-нйаста-маха̄-ґадам
ран̣ат-ка̄н̃чана-нӯпурам
ваіджайантйа̄ сраджа̄ джушт̣ам
ам̇са-нйаста-маха̄-ґадам
Synonyma
Послівний переклад
там — його; вікшйа — побачивши; дух̣саха — важкоздоланна; джавам — вдача; ран̣ат — дзенькіт; ка̄н̃чана — золотих; нӯпурам — дзвіночків на ногах; ваіджайантйа̄ сраджа̄ — ґірляндою вайджаянті; джушт̣ам — прикрашений; ам̇са — на плечі; нйаста — покладена; маха̄-ґадам — величезна булава.
Překlad
Переклад
Hiraṇyākṣova povaha se dala těžko ovládat. Na nohách mu cinkaly zlaté nákotníčky, zdobila ho obrovská girlanda a na rameni nesl svůj velký kyj.
Вдача Хіран’якші була некерована. Він носив на стопах дзвінкі золоті браслети, прикрашав себе довжелезною ґірляндою і тримав на плечі величезну булаву.