ŚB 3.16.13

बह्मोवाच
अथ तस्योशतीं देवीमृषिकुल्यां सरस्वतीम् ।
नास्वाद्य मन्युदष्टानां तेषामात्माप्यतृप्यत ॥ १३ ॥
brahmovāca
atha tasyośatīṁ devīm
ṛṣi-kulyāṁ sarasvatīm
nāsvādya manyu-daṣṭānāṁ
teṣām ātmāpy atṛpyata

Synonyma

brahmāPán Brahmā; uvācařekl; athanyní; tasyaNejvyššího Pána; uśatīmpříjemná; devīmzářící; ṛṣi-kulyāmjako řada védských manter; sarasvatīmřeč; nane; āsvādyanaslouchání; manyuhněv; daṣṭānāmuštknutí; teṣāmtěchto mudrců; ātmāmysl; apii když; atṛpyatanasycená.

Překlad

Brahmā pokračoval: I když byli mudrci předtím uštknuti hadem hněvu, jejich duše se nemohly nasytit nasloucháním Pánově příjemné a osvětlující řeči, která se podobala řadě védských manter.