Skip to main content

Text 46

Text 46

Verš

Texto

pāṣaṇḍī āila yata pāṇḍitya śuniyā
garva kari’ āila saṅge śiṣya-gaṇa lañā
pāṣaṇḍī āila yata pāṇḍitya śuniyā
garva kari’ āila saṅge śiṣya-gaṇa lañā

Synonyma

Palabra por palabra

pāṣaṇḍī — nevěřící; āila — dostavili se tam; yata — všichni; pāṇḍitya — učenost; śuniyā — když slyšeli; garva kari' — s velkou pýchou; āila — přišli tam; saṅge — s sebou; śiṣya-gaṇa — žáky; lañā — beroucí.

pāṣaṇḍī — no creyentes; āila — venían allí; yata — todos; pāṇḍitya — la erudición; śuniyā — al escuchar; garva kari’ — con gran orgullo; āila — venían allí; saṅge — con; śiṣya-gaṇa — discípulos; lañā — llevando.

Překlad

Traducción

Když se ateisté doslechli o učenosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, s velkou pýchou za Ním přišli se svými žáky.

Cuando oían hablar de la erudición de Śrī Caitanya Mahāprabhu, los no creyentes iban a verle llenos de orgullo, llevando con ellos a sus discípulos.