Skip to main content

Text 112

Text 112

Verš

Texto

krodha kari’ rāsa chāḍi’ gelā māna kari’
tāṅre nā dekhiyā vyākula haila śrī-hari
krodha kari’ rāsa chāḍi’ gelā māna kari’
tāṅre nā dekhiyā vyākula haila śrī-hari

Synonyma

Palabra por palabra

krodha kari' — hněvající se; rāsa chāḍi' — poté, co opustila tanec rāsa; gelā — šla; māna kari' — rozmrzelá; tāṅre — Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhiyā — když neviděl; vyākula — nesmírně zneklidněný; haila — stal se; śrī-hari — Pán Śrī Kṛṣṇa.

krodha kari’ — al enfadarse; rāsa chāḍi’ — abandonando la danza rāsa; gelā — Se fue; māna kari’ — sintiéndose agraviada; tāṅre — a Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhiyā — al no ver; vyākula — con mucha ansiedad; haila — Se sintió; śrī-hari — el Señor Kṛṣṇa.

Překlad

Traducción

„Když rozzlobená a podrážděná Rādhārāṇī opustila tanec rāsa, Pána Śrī Kṛṣṇu naplnila úzkost, jelikož Ji neviděl.“

«Cuando Rādhārāṇī, muy resentida y enfadada, abandonó la danza rāsa, el Señor Śrī Kṛṣṇa, al no verla, Se llenó de ansiedad.»