CC Madhya-līlā 8.112

ক্রোধ করি’ রাস ছাড়ি’ গেলা মান করি’ ।
তাঁরে না দেখিয়া ব্যাকুল হৈল শ্রীহরি ॥ ১১২ ॥
krodha kari’ rāsa chāḍi’ gelā māna kari’
tāṅre nā dekhiyā vyākula haila śrī-hari

Palabra por palabra

krodha kari’al enfadarse; rāsa chāḍi’abandonando la danza rāsa; gelāSe fue; māna kari’sintiéndose agraviada; tāṅrea Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhiyāal no ver; vyākulacon mucha ansiedad; hailaSe sintió; śrī-hariel Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«Cuando Rādhārāṇī, muy resentida y enfadada, abandonó la danza rāsa, el Señor Śrī Kṛṣṇa, al no verla, Se llenó de ansiedad.»