Skip to main content

Text 83

Text 83

Verš

Texto

purī-gosāñi ājñā dila sakala brāhmaṇe
ā-bāla-vṛddha grāmera loka karāha bhojane
purī-gosāñi ājñā dila sakala brāhmaṇe
ā-bāla-vṛddha grāmera loka karāha bhojane

Synonyma

Palabra por palabra

purī-gosāñi — Mādhavendra Purī; ājñā — příkaz; dila — dal; sakala brāhmaṇe — všem brāhmaṇům; ā-bāla-vṛddha — od dětí po starce; grāmera — z vesnice; loka — lidé; karāha — umožněte; bhojane — přijmout prasādam.

purī-gosāñi — Mādhavendra Purī; ājñā — orden; dila — dio; sakala brāhmaṇe — a todos los brāhmaṇas; ā-bāla-vṛddha — desde los niños a los más ancianos; grāmera — de la aldea; loka — la gente; karāha — haced; bhojane — tomar prasādam.

Překlad

Traducción

Když byl Pán uložen k odpočinku, shromáždil Mādhavendra Purī všechny brāhmaṇy, kteří připravovali prasādam, a řekl jim: „Nyní dejte každému, od dětí až po starce, do sytosti najíst!“

Después de que el Señor estuvo acostado en la cama, Mādhavendra Purī reunió a todos los brāhmaṇas que habían cocinado el prasādam y les dijo: «Ahora, ¡que todos coman suntuosamente, desde los niños a los ancianos!»