Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 3.127

Verš

nirveda, viṣāda, harṣa, cāpalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhāva-sainya

Synonyma

nirveda — zklamání; viṣāda — zasmušilost; harṣa — radost; cāpalya — neklid; garva — pýcha; dainya — pokora; prabhura sahita — s Pánem; yuddha — boj; kare — vedou; bhāva — extatických pocitů; sainya — vojáci.

Překlad

Transcendentální extatické příznaky, jako jsou zklamání, zasmušilost, radost, neklid, pýcha a pokora, spolu všechny začaly v Pánovi bojovat jako vojáci.

Význam

Harṣa je popsána v Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Člověk ji zakouší, když nakonec dosáhne vytouženého životního cíle, a následně prožívá velkou radost. V přítomnosti harṣi se tělo chvěje a ježí se chlupy. Dochází k pocení, ronění slz a vzplanutí vášně a šílenství. Ústa otečou a člověk upadá do netečnosti a iluze. Jakmile dosáhne vytouženého cíle a cítí velké štěstí, jeho tělesný lesk zesílí. Díky svým vlastnostem a pocitům vlastní velikosti se nestará o své okolí, a tomu se říká garva neboli pýcha. V tomto stavu se modlí a nereaguje na dotazy druhých. Dívat se na své tělo, skrývat své touhy a nebrat v úvahu, co říkají ostatní, jsou viditelné příznaky extáze garva.