Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.279
Verš
e amṛta kara pāna, yāra sama nāhi āna,
citte kari’ sudṛḍha viśvāsa
nā paḍa’ kutarka-garte, amedhya karkaśa āvarte,
yāte paḍile haya sarva-nāśa
citte kari’ sudṛḍha viśvāsa
nā paḍa’ kutarka-garte, amedhya karkaśa āvarte,
yāte paḍile haya sarva-nāśa
Synonyma
e amṛta kara pāna — všichni musíte pít tento nektar; yāra sama nāhi āna — s tímto nektarem se nedá nic srovnat; citte — v mysli; kari' sudṛḍha viśvāsa — mající pevnou víru v tento závěr; nā paḍa' kutarka garte — nespadněte do jámy scestných argumentů; amedhya karkaśa āvarte — do nedotknutelného, krutého víru; yāte — do kterého; paḍile — když člověk spadne; haya sarva-nāśa — smysl života je zmařen.
Překlad
Čtenáři by si tento úžasný nektar měli vychutnávat, protože se nedá s ničím srovnat. S vírou upevněnou ve svých myslích by si měli dávat pozor, aby nespadli do jámy scestných argumentů nebo do vírů nešťastných situací. Pokud se to někomu stane, je s ním konec.