Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 25.272

Verš

bhakta-gaṇa, śuna mora dainya-vacana
tomā-sabāra pada-dhūli,
aṅge vibhūṣaṇa kari’,
kichu muñi karoṅ nivedana

Synonyma

bhakta-gaṇa — ó oddaní; śuna — prosím slyšte; mora — moji; dainya-vacana — pokornou žádost; tomā-sabāra — vás všech; pada-dhūli — prach z nohou; aṅge — na své tělo; vibhūṣaṇa kari' — beroucí jako ozdobu; kichu — něco; muñi — já; karoṅ nivedana — chci přednést.

Překlad

S veškerou pokorou se klaním u lotosových nohou vás všech oddaných a prach z vašich nohou přijímám jako ozdobu svého těla. Nyní si prosím, moji drazí oddaní, ode mě vyslechněte ještě jednu věc.