CC Madhya 21.134

যে দেখিবে কৃষ্ণানন,     তার করে দ্বি-নয়ন,
বিধি হঞা হেন অবিচার ।
মোর যদি বোল ধরে,     কোটি আঁখি তার করে,
তবে জানি যোগ্য সৃষ্টি তার ॥ ১৩৪ ॥
ye dekhibe kṛṣṇānana,tāra kare dvi-nayana,
vidhi hañā hena avicāra
mora yadi bola dhare,
koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra

Synonyma

yekaždý, kdo; dekhibeuvidí; kṛṣṇa-ānanaKṛṣṇovu tvář; tārajeho; kareučiní; dvi-nayanadvě oči; vidhiautorita pro stvoření; hañājsou; henatakový; avicāranedostatek rozvahy; moramůj; yadikdyž; bolapokyn; dharepřijme; koṭi āṅkhimilióny očí; tārajemu; karestvoří; tabe jānipotom pochopím; yogyasprávné; sṛṣṭitvoření; tārajeho.

Překlad

„  ,Stvořitel řekne: „Nechť ti, kdo se budou dívat na Kṛṣṇovu nádhernou tvář, mají dvě oči.“ Jen pohleďte na nerozvážnost toho, kdo se prohlašuje za stvořitele! Kdyby přijal moji radu, dal by tomu, kdo chce vidět tvář Śrī Kṛṣṇy, milióny očí. Pokud Stvořitel přijme tuto radu, pak řeknu, že se pro svou práci hodí.̀  “