CC Madhya 20.375

যদ্‌যদ্‌বিভূতিমৎ সত্ত্বং শ্রীমদূর্জিতমেব বা ।
তত্তদেবাবগচ্ছ ত্বং মম তেজোহংশসম্ভবম্ ॥ ৩৭৫ ॥
yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam

Synonyma

yat yatcokoliv a kdekoliv; vibhūti-matneobyčejně vznešená; sattvamživá bytost; śrī-matoplývající bohatstvím; ūrjitamplná síly; evazajisté; nebo; tat tattam; evazajisté; avagacchaměl bys vědět; tvamty; mama; tejaḥmoci; aṁśačásti; sambhavamprojev.

Překlad

„  ,Věz, že všechny vznešené, krásné a slavné výtvory povstávají z pouhého zlomku Mé nádhery.̀  “

Význam

Toto je Kṛṣṇův výrok z Bhagavad-gīty (10.41).