Skip to main content

Text 230

ТЕКСТ 230

Verš

Текст

ekādaśa jana tāṅre rākhe nirantara
nīlācale yāite nā pāya, duḥkhita antara
эка̄даш́а джана та̄н̇ре ра̄кхе нирантара
нӣла̄чале йа̄ите на̄ па̄йа, дух̣кхита антара

Synonyma

Пословный перевод

ekādaśa — jedenáct; jana — osob; tāṅre — jeho; rākhe — drží; nirantara — dnem i nocí; nīlācale — do Džagannáth Purí; yāite — jít; pāya — nemohl; duḥkhita antara — velmi nešťastný v mysli.

эка̄даш́а — одиннадцать; джана — человек; та̄н̇ре — его; ра̄кхе — караулят; нирантара — день и ночь; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; йа̄ите — пойти; на̄ па̄йа — не мог; дух̣кхита антара — испытывающий в глубине души невыносимые страдания.

Překlad

Перевод

Raghunātha dāse tak neustále hlídalo jedenáct lidí. Proto nemohl odejít do Džagannáth Purí, a byl tudíž nesmírně zkroušený.

Так за Рагхунатхой дасом постоянно присматривало одиннадцать человек. Из-за них он не мог пойти в Джаганнатха-Пури, и это причиняло ему невыносимые страдания.