CC Madhya 14.117-118
Bengálština
তথাপি বত্সর-মধ্যে হয় একবার ।
বৃন্দাবন দেখিতে তাঁর উৎকণ্ঠা অপার ॥ ১১৮ ॥
বৃন্দাবন দেখিতে তাঁর উৎকণ্ঠা অপার ॥ ১১৮ ॥
যদ্যপি জগন্নাথ করেন দ্বারকায় বিহার ।
সহজ প্রকট করে পরম উদার ॥ ১১৭ ॥
সহজ প্রকট করে পরম উদার ॥ ১১৭ ॥
Verš
yadyapi jagannātha karena dvārakāya vihāra
sahaja prakaṭa kare parama udāra
sahaja prakaṭa kare parama udāra
tathāpi vatsara-madhye haya eka-bāra
vṛndāvana dekhite tāṅra utkaṇṭhā apāra
vṛndāvana dekhite tāṅra utkaṇṭhā apāra
Synonyma
yadyapi — i když; jagannātha — Pán Jagannātha; karena — činí; dvārakāya — ve Dváraka-dhámu; vihāra — požitek; sahaja — přirozený; prakaṭa — projev; kare — činí; parama — vznešený; udāra — velkorysý; tathāpi — přesto; vatsara-madhye — za rok; haya — je; eka-bāra — jednou; vṛndāvana dekhite — navštívit Vrindávan; tāṅra — Jeho; utkaṇṭhā — dychtivost; apāra — neomezená.
Překlad
„I když si Pán Jagannātha užívá svých zábav ve Dváraka-dhámu a přirozeně tam projevuje svoji vznešenou velkorysost, je přesto jednou za rok nekonečně dychtivý spatřit Vrindávan.“