CC Madhya 11.49

যদি সেই মহাপ্রভুর না পাই কৃপা-ধন ।
কিবা রাজ্য, কিবা দেহ, — সব অকারণ ॥ ৪৯ ॥
yadi sei mahāprabhura nā pāi kṛpā-dhana
kibā rājya, kibā deha, — saba akāraṇa

Synonyma

yadipokud; seituto; mahāprabhuraPána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ne; pāidostanu; kṛpā-dhanabohatství milosti; kibā rājyajakou cenu má mé království; kibā dehajakou cenu má toto tělo; saba akāraṇavše je zbytečné.

Překlad

„Pokud se mi nedostane milosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jsou mé tělo i království zcela jistě k ničemu.“

Význam

Toto je vynikající příklad dṛḍha-vraty neboli odhodlání. Život toho, kdo nedostal milost Nejvyšší Osobnosti Božství, je prohrou. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu (5.5.5) je řečeno: parābhavas tāvad abodha-jāto yāvan na jijñāsata ātma-tattvam. Dokud se člověk nedotazuje na duchovní život, je všechno zbytečné. Bez duchovních otázek je naše námaha i její cíl jen pouhou ztrátou času.