Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Verš

Текст

ei lakṣya pāñā prabhu kailā roṣābhāsa
śuni’ paṇḍitera citte upajila trāsa
эи лакшйа па̄н̃а̄ прабху каила̄ роша̄бха̄са
ш́уни’ пан̣д̣итера читте упаджила тра̄са

Synonyma

Пословный перевод

ei — tento; lakṣya — cíl; pāñā — beroucí; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā roṣa-ābhāsa — předstíral, že se zlobí; śuni' — když slyšel; paṇḍitera — Gadādhara Paṇḍita; citte — v srdci; upajila — probudil se; trāsa — strach.

эи — эту; лакшйа — цель; па̄н̃а̄ — взяв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила̄ роша-а̄бха̄са — притворился рассерженным; ш́уни’ — услышав; пан̣д̣итера — Гададхары Пандита; читте — в сердце; упаджила — возник; тра̄са — страх.

Překlad

Перевод

Z toho důvodu Śrī Caitanya Mahāprabhu někdy projevil svůj zdánlivý hněv. Když se o tom Gadādhara Paṇḍita dozvěděl, v jeho srdci se probudil strach.

С этой целью Шри Чайтанья Махапрабху иногда делал вид, что сердится на него. Но когда Гададхара Пандит слышал об этом, он только очень пугался.