CC Antya 20.47

āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
adarśanān marma-hatāṁ karotu vā
yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ

Synonyma

āśliṣyaobjímající s velkým potěšením; nebo; pāda-ratāmkdo padl k lotosovým nohám; pinaṣṭunechť šlape; māmpo Mně; adarśanāttím, že není k vidění; marma-hatāmzlomené srdce; karotunechť učiní; nebo; yathājak (On chce); tathātak; nebo; vidadhātunechť činí; lampaṭaḥzhýralec, který se stýká s jinými ženami; mat-prāṇa-nāthaḥPán Mého života; tuale; saḥOn; evapouze; na aparaḥnikdo jiný.

Překlad

„  ,Nechť Kṛṣṇa pevně obejme tuto svou služebnici, která padla k Jeho lotosovým nohám, ať Mě třeba pošlape nebo Mi zlomí srdce tím, že Mi nikdy nedovolí Ho spatřit. Je to koneckonců zhýralec a může si dělat, co chce. Přesto je pouze On uctívaným Pánem Mého srdce, a nikdo jiný.̀  “