Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Verš

Текст

kabhu bhāve magna, kabhu ardha-bāhya-sphūrti
kabhu bāhya-sphūrti, — tina rīte prabhu-sthiti
кабху бха̄ве магна, кабху ардха-ба̄хйа-спхӯрти
кабху ба̄хйа-спхӯрти, — тина рӣте прабху-стхити

Synonyma

Пословный перевод

kabhu — někdy; bhāve — v extatických emocích; magna — pohroužený; kabhu — někdy; ardha — napůl; bāhya-sphūrti — při vnějším vědomí; kabhu — někdy; bāhya-sphūrti — při plném vnějším vědomí; tina rīte — třemi způsoby; prabhu-sthiti — Pánův stav.

кабху — иногда; бха̄ве — в экстаз; магна — погруженный; кабху — иногда; ардха — наполовину; ба̄хйа-спхӯрти — во внешнем сознании; кабху — иногда; ба̄хйа-спхӯрти — в полном внешнем сознании; тина рӣте — три; прабху-стхити — состояния Господа.

Překlad

Перевод

Pán se udržoval ve třech stavech vědomí: někdy se zcela pohroužil do extatických emocí, někdy byl částečně při vnějším vědomí a někdy byl zcela při vnějším vědomí.

Господь попеременно пребывал в трех состояниях сознания: иногда Он полностью погружался в экстатические переживания, в другое время Он частично осознавал внешнюю реальность, а иногда Он был полностью во внешнем сознании.