Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.86
Verš
kimvā, prema-rasa-maya kṛṣṇera svarūpa
tāṅra śakti tāṅra saha haya eka-rūpa
tāṅra śakti tāṅra saha haya eka-rūpa
Synonyma
Překlad
„Kṛṣṇa-mayī“ také znamená, že se od Pána Kṛṣṇy neliší, neboť je ztělesněním nálad lásky. Kṛṣṇova energie je s Ním totožná.
Význam
Slova kṛṣṇa-mayī mají dva významy. Zaprvé se jako kṛṣṇa-mayī označuje osoba, která o Kṛṣṇovi vždy přemýšlí uvnitř i vně a vzpomíná na Kṛṣṇu, kamkoliv jde nebo kamkoliv pohlédne. Druhým významem je, že Kṛṣṇova osobnost je plná lásky, a proto se Rādhārāṇī nazývá kṛṣṇa-mayī, neboť se od Něho jako Jeho energie lásky neliší.