CC Ādi 4.132
Bengálština
সেই প্রেমার শ্রীরাধিকা পরম ‘আশ্রয়’ ।
সেই প্রেমার আমি হই কেবল ‘বিষয়’ ॥ ১৩২ ॥
সেই প্রেমার আমি হই কেবল ‘বিষয়’ ॥ ১৩২ ॥
Verš
sei premāra śrī-rādhikā parama ‘āśraya’
sei premāra āmi ha-i kevala ‘viṣaya’
sei premāra āmi ha-i kevala ‘viṣaya’
Synonyma
Překlad
„Śrī Rādhiká je nejvyšším sídlem této lásky a Já jsem jejím jediným objektem.“