Skip to main content

Text 133

ТЕКСТ 133

Verš

Текст

nagare nagare āji karimu kīrtana
sandhyā-kāle kara sabhe nagara-maṇḍana
нагаре нагаре а̄джи кариму кӣртана
сандхйа̄-ка̄ле кара сабхе нагара-ман̣д̣ана

Synonyma

Пословный перевод

nagare — od města; nagare — k městu; āji — dnes; karimu — budu provádět; kīrtana — zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry; sandhyā-kāle — večer; kara — dělejte; sabhe — všichni; nagara — města; maṇḍana — výzdobu.

нагаре — из города; нагаре — в город; а̄джи — сегодня; кариму — буду проводить; кӣртана — пение маха-мантры Харе Кришна; сандхйа̄-ка̄ле — вечером; кара — сделайте; сабхе — всего; нагара — города; ман̣д̣ана — украшение.

Překlad

Перевод

„Dnes večer budu v každém městě provádět saṅkīrtan, a tak byste měli všichni jít večer město ozdobit.“

Вечером Я приду с санкиртаной в каждый район города. Поэтому украсьте город к вечеру.

Význam

Комментарий

Navadvíp se tehdy skládal z devíti menších městeček, proto jsou slova nagare nagare významná. Śrī Caitanya Mahāprabhu chtěl provádět kīrtan v každém z těchto sousedících měst. Nařídil tedy, aby se celé město za tímto účelem vyzdobilo.

В те времена город Навадвипа состоял из девяти небольших расположенных недалеко друг от друга городков, в связи с чем здесь и употреблены слова нагаре нагаре. Шри Чайтанья Махапрабху собирался провести киртан в каждом из них и приказал по этому случаю празднично украсить весь город.