Text 133
ТЕКСТ 133
Verš
Текст
nagare nagare āji karimu kīrtana
sandhyā-kāle kara sabhe nagara-maṇḍana
sandhyā-kāle kara sabhe nagara-maṇḍana
нагаре нагаре а̄джи кариму кӣртана
сандхйа̄-ка̄ле кара сабхе нагара-ман̣д̣ана
сандхйа̄-ка̄ле кара сабхе нагара-ман̣д̣ана
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
„Dnes večer budu v každém městě provádět saṅkīrtan, a tak byste měli všichni jít večer město ozdobit.“
Вечером Я приду с санкиртаной в каждый район города. Поэтому украсьте город к вечеру.
Význam
Комментарий
Navadvíp se tehdy skládal z devíti menších městeček, proto jsou slova nagare nagare významná. Śrī Caitanya Mahāprabhu chtěl provádět kīrtan v každém z těchto sousedících měst. Nařídil tedy, aby se celé město za tímto účelem vyzdobilo.
В те времена город Навадвипа состоял из девяти небольших расположенных недалеко друг от друга городков, в связи с чем здесь и употреблены слова нагаре нагаре. Шри Чайтанья Махапрабху собирался провести киртан в каждом из них и приказал по этому случаю празднично украсить весь город.