CC Ādi-līlā 17.133

নগরে নগরে আজি করিমু কীর্তন ।
সন্ধ্যাকালে কর সভে নগর–মণ্ডন ॥ ১৩৩ ॥
nagare nagare āji karimu kīrtana
sandhyā-kāle kara sabhe nagara-maṇḍana

Palabra por palabra

nagarede pueblo; nagareen pueblo; ājihoy; karimullevaré a cabo; kīrtanacanto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; sandhyā-kāleal atardecer; karahaced; sabhetodos; nagarade la ciudad; maṇḍanadecoración.

Traducción

«Al atardecer voy a llevar a cabo saṅkīrtana en todos y cada uno de los pueblos. Por tanto, al atardecer debéis adornar la ciudad.

Significado

En aquel entonces, Navadvīpa se componía de nueve pequeñas ciudades, por lo que las palabras nagare nagare son significativas. Śrī Caitanya Mahāprabhu quería llevar a cabo kīrtana en cada una de aquellos pueblos vecinos. Ordenó que se decorase la ciudad para ese acto.