CC Ādi 13.104

ব্রাহ্মণ–সজ্জন–নারী, নানা–দ্রব্যে থালী ভরি’
আইলা সবে যৌতুক লইয়া ।
যেন কাঁচা–সোণা–দ্যুতি, দেখি’ বালকের মূর্তি,
আশীর্বাদ করে সুখ পাঞা ॥ ১০৪ ॥
brāhmaṇa-sajjana-nārī,nānā-dravye thālī bhari’
āilā sabe yautuka la-iyā
yena kāṅcā-soṇā-dyuti,
dekhi’ bālakera mūrti,
āśīrvāda kare sukha pāñā

Synonyma

brāhmaṇavážení brāhmaṇové; sat-janactnostní mužové; nārīdámy; nānārůzné; dravyes dárky; thālīpodnosy; bhari'plné; āilāpřišli; sabevšichni; yautukadárky; la-iyānesoucí; yenajako; kāṅcāsurové, čisté; soṇāzlato; dyutizáři; dekhi'vidící; bālakeradítěte; mūrtipodoba; āśīrvādapožehnání; karedali; sukhaštěstí; pāñādosáhli.

Překlad

Na návštěvu přišli rozliční vážení brāhmaṇové a brāhmaṇské ženy s podnosy plnými dárků. Když viděli novorozené dítě, jehož podoba připomínala přírodní třpytící se zlato, všichni Mu s radostí dávali svá požehnání.