Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 13.105

Verš

sāvitrī, gaurī, sarasvatī,śacī, rambhā, arundhatī
āra yata deva-nārīgaṇa
nānā-dravye pātra bhari’,
brāhmaṇīra veśa dhari’,
āsi’ sabe kare daraśana

Synonyma

sāvitrī — žena Pána Brahmy; gaurī — žena Pána Śivy; sarasvatī — žena Pána Nṛsiṁhadevy; śacī — žena krále Indry; rambhā — nebeská tanečnice; arundhatī — žena Vasiṣṭhy; āra — a; yata — všechny; deva — nebeské; nārī-gaṇa — ženy; nānā — různými; dravye — dary; pātra bhari' — poté, co naplnily koše; brāhmaṇīra — v podobě brāhmaṇských žen; veśa dhari' — když se takto oblékly; āsi' — přicházející; sabe — všechny; kare — učinily; daraśana — návštěvu.

Překlad

V převlečení za manželky brāhmaṇů přinesly různé dárky i všechny nebešťanky, včetně manželek Pána Brahmy, Pána Śivy, Pána Nṛsiṁhadevy, krále Indry a Vasiṣṭhy Ṛṣiho a nebeské tanečnice Rambhy.

Význam

Když se Pán Caitanya Mahāprabhu narodil, přišly Ho navštívit ženy ze sousedství, z nichž většina byla ženami vážených brāhmaṇů. V přestrojení za brāhmaṇské manželky přišly novorozeně navštívit i ženy z nebes, jako například manželky Pána Brahmy a Pána Śivy. Obyčejní lidé je viděli jako brāhmaṇské ženy ze sousedství, ale ve skutečnosti to byly přestrojené nebešťanky.