Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 13.106

Verš

antarīkṣe deva-gaṇa,gandharva, siddha, cāraṇa,
stuti-nṛtya kare vādya-gīta
nartaka, vādaka, bhāṭa,
navadvīpe yāra nāṭa,
sabe āsi’ nāce pāñā prīta

Synonyma

antarīkṣe — na nebi; deva-gaṇa — polobozi; gandharva — obyvatelé Gandharvaloky; siddha — obyvatelé Siddhaloky; cāraṇa — profesionální zpěváci z nebeských planet; stuti — modlitby; nṛtya — tanec; kare — činí; vādya — hudbu; gīta — písně; nartaka — tanečníci; vādaka — profesionální bubeníci; bhāṭa — profesionální udíleči požehnání; navadvīpe — ve městě Navadvípu; yāra — jejichž; nāṭa — pódium; sabe — ti všichni; āsi' — poté, co přišli; nāce — začali tančit; pāñā — získávající; prīta — štěstí.

Překlad

Na nebi všichni polobozi, jako obyvatelé Gandharvaloky, Siddhaloky a Cāraṇaloky, pronášeli modlitby a tančili za doprovodu hudby, písní a bubnování. V Navadvípu se také sešli všichni profesionální tanečníci, hudebníci a udíleči požehnání a s velkou radostí tančili.

Význam

Stejně jako existují profesionální zpěváci, tanečníci i udíleči požehnání na nebeských planetách, existují dodnes i v Indii a scházejí se na různých domácích obřadech, zvláště na svatbách a tam, kde se někdo narodil. Žijí z milodarů, které při takových příležitostech v domech hinduistů dostanou. Těchto obřadů využívají také eunuchové, aby dostali almužnu. To je jejich způsob obživy. Tito lidé se nikdy nestávají něčími služebníky a nepracují v zemědělství či obchodu; pouze přijímají milodary od přátel ze sousedství, a z toho pokojně žijí. Bhāṭové jsou třídou brāhmaṇů, kteří na tyto obřady chodí udílet požehnání v podobě básní, které skládají s odkazy na védská písma.