CC Ādi 13.106

অন্তরীক্ষে দেবগণ, গন্ধর্ব, সিদ্ধ, চারণ,
স্তুতি–নৃত্য করে বাদ্য–গীত ।
নর্তক, বাদক, ভাট, নবদ্বীপে যার নাট,
সবে আসি’ নাচে পাঞা প্রীত ॥ ১০৬ ॥
antarīkṣe deva-gaṇa,gandharva, siddha, cāraṇa,
stuti-nṛtya kare vādya-gīta
nartaka, vādaka, bhāṭa,
navadvīpe yāra nāṭa,
sabe āsi’ nāce pāñā prīta

Synonyma

antarīkṣena nebi; deva-gaṇapolobozi; gandharvaobyvatelé Gandharvaloky; siddhaobyvatelé Siddhaloky; cāraṇaprofesionální zpěváci z nebeských planet; stutimodlitby; nṛtyatanec; karečiní; vādyahudbu; gītapísně; nartakatanečníci; vādakaprofesionální bubeníci; bhāṭaprofesionální udíleči požehnání; navadvīpeve městě Navadvípu; yārajejichž; nāṭapódium; sabeti všichni; āsi'poté, co přišli; nācezačali tančit; pāñāzískávající; prītaštěstí.

Překlad

Na nebi všichni polobozi, jako obyvatelé Gandharvaloky, Siddhaloky a Cāraṇaloky, pronášeli modlitby a tančili za doprovodu hudby, písní a bubnování. V Navadvípu se také sešli všichni profesionální tanečníci, hudebníci a udíleči požehnání a s velkou radostí tančili.

Význam

Stejně jako existují profesionální zpěváci, tanečníci i udíleči požehnání na nebeských planetách, existují dodnes i v Indii a scházejí se na různých domácích obřadech, zvláště na svatbách a tam, kde se někdo narodil. Žijí z milodarů, které při takových příležitostech v domech hinduistů dostanou. Těchto obřadů využívají také eunuchové, aby dostali almužnu. To je jejich způsob obživy. Tito lidé se nikdy nestávají něčími služebníky a nepracují v zemědělství či obchodu; pouze přijímají milodary od přátel ze sousedství, a z toho pokojně žijí. Bhāṭové jsou třídou brāhmaṇů, kteří na tyto obřady chodí udílet požehnání v podobě básní, které skládají s odkazy na védská písma.