Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 13.103
Verš
ei mata bhakta-tati, yāṅra yei deśe sthiti,
tāhāṅ tāhāṅ pāñā mano-bale
nāce, kare saṅkīrtana, ānande vihvala mana,
dāna kare grahaṇera chale
tāhāṅ tāhāṅ pāñā mano-bale
nāce, kare saṅkīrtana, ānande vihvala mana,
dāna kare grahaṇera chale
Synonyma
ei mata — takto; bhakta-tati — všichni oddaní tam; yāṅra — jejichž; yei — kterékoli; deśe — v zemi; sthiti — bydliště; tāhāṅ tāhāṅ — tam i tam; pāñā — využívající; manaḥ-bale — silou mysli; nāce — tančí; kare saṅkīrtana — provádějí saṅkīrtan; ānande — s radostí; vihvala — zmatená; mana — mysl; dāna — milodary; kare — dávají; grahaṇera — zatmění měsíce; chale — pod záminkou.
Překlad
Všichni oddaní, ať už byli kdekoli, v každém městě a každé zemi, takto tančili, prováděli saṅkīrtan a silou svých myslí, plných radosti, rozdávali milodary pod záminkou zatmění měsíce.