Skip to main content

Text 144

Text 144

Verš

Texto

bāiśa ghaḍā jala dine bharena rāmāi
govinda-ājñāya sevā karena nandāi
bāiśa ghaḍā jala dine bharena rāmāi
govinda-ājñāya sevā karena nandāi

Synonyma

Palabra por palabra

bāiśa — dvacet dva; ghaḍā — velkých nádob na vodu; jala — vodou; dine — denně; bharena — naplňuje; rāmāi — Rāmāi; govinda-ājñāya — na pokyn Govindy; sevā — službu; karena — vykonával; nandāi — Nandāi.

bāiśa—veintidós; ghaḍā—grandes cántaros; jala—agua; dine—diariamente; bharena—llena; rāmāi—Rāmāi; govinda-ājñāya—por la orden de Govinda; sevā—servicio; karena—ofrece; nandāi—Nandāi.

Překlad

Traducción

Rāmāi každý den plnil dvacet dva velkých nádob vodou, zatímco Nandāi Govindovi osobně asistoval.

Todos los días, Rāmāi llenaba veintidós grandes cántaros de agua, mientras que Nandāi asistía personalmente a Govinda.

Význam

Significado

V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (139) je uvedeno, že dva služebníci, kteří původně Pánu Kṛṣṇovi dodávali mléko a vodu, se v zábavách Caitanyi Mahāprabhua stali Rāmāiem a Nandāiem.

En el Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (139) se dice que aquellos sirvientes que daban leche y agua al Señor Kṛṣṇa fueron Rāmāi y Nandāi en los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.