Bg. 17.12

अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥ १२ ॥
abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam

Synonyma

abhisandhāyachtějící; tuale; phalamvýsledek; dambhapýcha; arthamaby mohla být; apitaké; caa; evajistě; yatta, která; ijyateje vykonávána; bharata-śreṣṭhaó nejlepší z Bhāratovců; tamta; yajñamoběť; viddhivěz; rājasampod vlivem kvality vášně.

Překlad

Když ale někdo dělá oběť s vidinou hmotného prospěchu, aby měl být na co pyšný, pak věz, nejlepší z Bhāratovců, že jeho oběť je ovládaná kvalitou vášně.

Význam

Někdy lidé dělají oběti a obřady s cílem dosáhnout nebeského království nebo nějakých hmotných výhod v tomto světě. Takové oběti a obřady se řadí ke kvalitě vášně.