Bg. 17.12
Dévanágarí
अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥ १२ ॥
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥ १२ ॥
Verš
abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
Synonyma
Překlad
Když ale někdo dělá oběť s vidinou hmotného prospěchu, aby měl být na co pyšný, pak věz, nejlepší z Bhāratovců, že jeho oběť je ovládaná kvalitou vášně.
Význam
Někdy lidé dělají oběti a obřady s cílem dosáhnout nebeského království nebo nějakých hmotných výhod v tomto světě. Takové oběti a obřady se řadí ke kvalitě vášně.