Skip to main content

ТЕКСТ 15

ТЕКСТ 15

Текст

Текст

нирбхинне акш̣ин̣ӣ тваш̣т̣а̄
лока-па̄ло 'вишад вибхох̣
чакш̣уш̣а̄м̇шена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир ято бхавет
нирбхинне акшин̣ӣ твашт̣а̄
лока-па̄ло ’виш́ад вибхох̣
чакшуша̄м̇ш́ена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир йато бхавет

Дума по дума

Пословный перевод

нирбхинне – така обособени; акш̣ин̣ӣ – очите; тваш̣т̣а̄ – слънцето; лока-па̄лах̣ – господарят на светлината; авишат – влезе; вибхох̣ – на великия; чакш̣уш̣а̄ ам̇шена – от зрението като част; рӯпа̄н̣а̄м – на формите; пратипаттих̣ – усещане; ятах̣ – чрез което; бхавет – става.

нирбхинне — отделившись; акшин̣ӣ — глаза; твашт̣а̄ — солнце; лока-па̄лах̣ — повелитель света; авиш́ат — вошло; вибхох̣ — великого; чакшуша̄ ам̇ш́ена — зрением как частью; рӯпа̄н̣а̄м — форм; пратипаттих̣ — видеть; йатах̣ — с помощью которого; бхавет — становится.

Превод

Перевод

След това се обособиха двете очи на вселенската форма. В тях влезе Слънцето, господарят на светлината, заедно със зрението като функция. Благодарение на това живите същества придобиха способността да виждат формите.

Затем сформировались два глаза вселенской формы Господа. В них, вместе с функцией зрения, вошло Солнце, повелитель света. Так живые существа обрели способность видеть формы.