ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 15
Текст
Текст
нирбхинне акш̣ин̣ӣ тваш̣т̣а̄
лока-па̄ло 'вишад вибхох̣
чакш̣уш̣а̄м̇шена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир ято бхавет
лока-па̄ло 'вишад вибхох̣
чакш̣уш̣а̄м̇шена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир ято бхавет
нирбхинне акшин̣ӣ твашт̣а̄
лока-па̄ло ’виш́ад вибхох̣
чакшуша̄м̇ш́ена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир йато бхавет
лока-па̄ло ’виш́ад вибхох̣
чакшуша̄м̇ш́ена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратипаттир йато бхавет
Дума по дума
Пословный перевод
нирбхинне – така обособени; акш̣ин̣ӣ – очите; тваш̣т̣а̄ – слънцето; лока-па̄лах̣ – господарят на светлината; авишат – влезе; вибхох̣ – на великия; чакш̣уш̣а̄ ам̇шена – от зрението като част; рӯпа̄н̣а̄м – на формите; пратипаттих̣ – усещане; ятах̣ – чрез което; бхавет – става.
Превод
Перевод
След това се обособиха двете очи на вселенската форма. В тях влезе Слънцето, господарят на светлината, заедно със зрението като функция. Благодарение на това живите същества придобиха способността да виждат формите.
Затем сформировались два глаза вселенской формы Господа. В них, вместе с функцией зрения, вошло Солнце, повелитель света. Так живые существа обрели способность видеть формы.