Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.6.15

Текст

нірбгінне акшін̣і твашт̣а̄
лока-па̄ло ’віш́ад вібгох̣
чакшуша̄м̇ш́ена рӯпа̄н̣а̄м̇
пратіпаттір йато бгавет

Послівний переклад

нірбгінне  —  так виділившись; акшін̣і  —  очі; твашт̣а̄  —  Сонце; лока-па̄лах̣  —  повелитель світла; авіш́ат  —  увійшов; вібгох̣  —  великого; чакшуша̄ ам̇ш́ена  —  зором, як частиною функцій організму; рӯпа̄н̣а̄м  —  форм; пратіпаттіх̣  —  сприйняття; йатах̣  —  від чого; бгавет  —  стає.

Переклад

Тоді окремо проявились двоє очей велетенської форми Господа. Разом із функцією зору в них увійшло Сонце, повелитель світла, і завдяки тому живі істоти можуть бачити всілякі форми.