Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.6.14
Текст
нірбгінне аш́вінау на̄се
вішн̣ор а̄віш́ата̄м̇ падам
ґгра̄н̣ена̄м̇ш́ена ґандгасйа
пратіпаттір йато бгавет
вішн̣ор а̄віш́ата̄м̇ падам
ґгра̄н̣ена̄м̇ш́ена ґандгасйа
пратіпаттір йато бгавет
Послівний переклад
нірбгінне — так виділившись; аш́вінау — двоє Ашвінів; на̄се — у дві ніздрі; вішн̣ох̣ — Господа; а̄віш́ата̄м — увійшовши; падам — становище; ґгра̄н̣ена ам̇ш́ена — нюхом, як частиною функцій організму; ґандгасйа — запахів; пратіпаттіх̣ — відчуття; йатах̣ — від чого; бгавет — стає.
Переклад
Коли окремо проявились дві ніздрі Господньої форми, у них увійшли, займаючи свої місця, двоє Ашвіні-кумар. Завдяки цьому живі істоти можуть відчувати всілякі запахи.