ŚB 3.6.15
Devanagari
निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालोऽविशद्विभो: ।
चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ॥ १५ ॥
चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ॥ १५ ॥
Verse text
nirbhinne akṣiṇī tvaṣṭā
loka-pālo ’viśad vibhoḥ
cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ
pratipattir yato bhavet
loka-pālo ’viśad vibhoḥ
cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ
pratipattir yato bhavet
Synonyms
Translation
Depois disso, os dois olhos da gigantesca forma do Senhor manifestaram-se separadamente. O Sol, ο controlador da luz, entrou neles com a representação parcial da visão, e as entidades vivas, devido a isso, podem ver formas.