Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Text

шаунака ува̄ча
махӣм̇ пратиш̣т̣ха̄м адхяся
сауте сва̄ямбхуво манух̣
ка̄нй анватиш̣т̣хад два̄ра̄н̣и
ма̄рга̄я̄вара-джанмана̄м
śaunaka uvāca
mahīṁ pratiṣṭhām adhyasya
saute svāyambhuvo manuḥ
kāny anvatiṣṭhad dvārāṇi
mārgāyāvara-janmanām

Дума по дума

Synonyms

шаунаках̣ – Шаунака; ува̄ча – каза; махӣм – Земята; пратиш̣т̣ха̄м – поставена; адхяся – спасил; сауте – о, Сӯта Госва̄мӣ; сва̄ямбхувах̣ – Сва̄ямбхува; манух̣ – Ману; ка̄ни – какво; анватиш̣т̣хат – направи; два̄ра̄н̣и – пътища; ма̄рга̄я – за освобождение; авара – по-късно; джанмана̄м – пред тези, които ще се родят.

śaunakaḥ — Śaunaka; uvāca — said; mahīm — the earth; pratiṣṭhām — situated; adhyasya — having secured; saute — O Sūta Gosvāmī; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva; manuḥ — Manu; kāni — what; anvatiṣṭhat — performed; dvārāṇi — ways; mārgāya — to get out; avara — later; janmanām — of those to be born.

Превод

Translation

Шрӣ Шаунака попита: О, Сӯта Госва̄мӣ, когато Земята отново бе поставена в орбитата си, какво направи Сва̄ямбхува Ману, за да покаже пътя на освобождението пред онези, които щяха да се родят по-късно?

Śrī Śaunaka inquired: O Sūta Gosvāmī, after the earth was again situated in its orbit, what did Svāyambhuva Manu do to show the path of liberation to persons who were to take birth later on?

Пояснение

Purport

В първата си инкарнация под формата на глиган Богът дошъл по времето на Сва̄ямбхува Ману, а ние живеем в епохата на Ваивасвата Ману. Всеки Ману управлява в продължение на седемдесет и две извъртания на цикъла от четирите епохи, а всеки такъв цикъл продължава 4 320 000 земни години. Следователно управлението на един Ману трае 4 320 000 x 72 години. По времето на всеки Ману настъпват промени от най-различен характер, а в един ден на Брахма̄ има общо четиринайсет Манувци. От тази строфа става ясно, че Ману създава свода от свещени закони, които са предназначени да донесат спасение на обусловените души, дошли в материалния свят за материално наслаждение. Богът е толкова милостив, че дава на онези души, които искат да се наслаждават в материалния свят, пълни възможности за наслаждение, ала в същото време им показва и пътя на освобождението. Затова Шаунака Р̣ш̣и попитал Сӯта Госва̄мӣ какво направил Сва̄ямбхува Ману, след като Земята била върната в предишната си орбитална позиция.

The appearance of the Lord as the first boar incarnation occurred during the time of Svāyambhuva Manu, whereas the present age is in the period of Vaivasvata Manu. Each Manu’s period lasts seventy-two times the cycle of four ages, and one cycle of ages equals 4,320,000 solar years. Thus 4,320,000 × 72 solar years is the reign of one Manu. In each Manu’s period there are many changes in many ways, and there are fourteen Manus within one day of Brahmā. It is understood here that Manu creates scriptural regulations for the salvation of the conditioned souls, who come to the material world for material enjoyment. The Lord is so kind that any soul who wants to enjoy in this material world is given full facility for enjoyment and at the same time he is shown the path of salvation. Śaunaka Ṛṣi, therefore, inquired from Sūta Gosvāmī: “What did Svāyambhuva Manu do after the reinstatement of the earth in its orbital situation?”