Skip to main content

ТЕКСТ 9

STIH 9

Текст

Tekst

анйе ча бахавах̣ шӯра̄
мад-артхе тякта-джӣвита̄х̣
на̄на̄-шастра-прахаран̣а̄х̣
сарве юддха-виша̄рада̄х̣
anye ca bahavaḥ śūrā
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ

Дума по дума

Synonyms

анйе – други; ча – също; бахавах̣ – многобройни; шӯра̄х̣ – герои; мат-артхе – заради мен; тякта-джӣвита̄х̣ – готови да рискуват живота си; на̄на̄ – много; шастра – оръжия; прахаран̣а̄х̣ – въоръжени с; сарве – всички те; юддха-виша̄рада̄х̣ – опитни във военната наука.

anye – drugi; ca – također; bahavaḥ – u velikom broju; śūrāḥ – junaci; mat-arthe – za mene; tyakta-jīvitāḥ – spremni da polože život; nānā – mnogobrojnim; śastra – oružjem; praharaṇāḥ – naoružani; sarve – svi oni; yuddha-viśāradāḥ – iskusni poznavatelji vojne znanosti.

Превод

Translation

Тук са и много други герои, добре въоръжени и опитни във военната наука, готови да пожертват живота си заради мен.

Tu su i mnogi drugi junaci spremni da polože svoj život za mene. Svi su oni iskusni poznavatelji vojne vještine, dobro naoružani raznim vrstama oružja.

Пояснение

Purport

Що се отнася до други воини като Джаядратха, Кр̣таварма̄ и Шаля, всички те са решени да жертват живота си за Дурьодхана. С други думи, тяхната гибел в сражението на Курукш̣етра е предрешена, защото са се присъединили към греховния Дурьодхана. Разбира се, Дурьодхана е уверен в победата си, тъй като разчита на обединената сила на гореспоменатите съюзници.

SMISAO: Što se tiče drugih, poput Jayadrathe, Kṛtavarme i Śalye, svi su odlučili položiti svoj život za Duryodhanu. Drugim riječima, već je zaključeno da će svi umrijeti u bici na Kurukṣetri, jer su se pridružili grešnome Duryodhani. Naravno, Duryodhana je bio uvjeren da će zahvaljujući udruženim snagama svojih prijatelja odnijeti pobjedu.