Skip to main content

39

Sloka 39

Текст

Verš

німітта̄ні ча тасйеха
прокта̄нй анаґга-сӯрібгіх̣
свато джн̃а̄нам̇ кутах̣ пум̇са̄м̇
бгактір ваіра̄ґйам ева ва̄
nimittāni ca tasyeha
proktāny anagha-sūribhiḥ
svato jñānaṁ kutaḥ puṁsāṁ
bhaktir vairāgyam eva vā

Послівний переклад

Synonyma

німітта̄ні  —  джерела знання; ча  —  також; тасйа  —  такого знання; іха  —  у цьому світі; прокта̄ні  —  згадані; анаґга  —  бездоганний; сӯрібгіх̣  —  відданими; сватах̣  —  самодостатнє; джн̃а̄нам  —  знаня; кутах̣  —  як; пум̇са̄м  —  живої істоти; бгактіх̣  —  віддане служіння; ваіра̄ґйам  —  зреченість; ева  —  певно; ва̄  —  також.

nimittāni — zdroj poznání; ca — také; tasya — takového poznání; iha — v tomto světě; proktāni — zmíněný; anagha — neposkvrněný; sūribhiḥ — oddanými; svataḥ — soběstačný; jñānam — poznání; kutaḥ — jak; puṁsām — živé bytosti; bhaktiḥ — oddaná služba; vairāgyam — odpoutanost; eva — jistě; — také.

Переклад

Překlad

Джерела, з яких можна здобути це знання, вказують бегрішні віддані Господа. Як би людина могла пізнати науку відданого служіння і розвинути відреченість без допомоги таких відданих?

O zdroji tohoto poznání se zmiňují čistí oddaní Pána. Jak by někdo mohl získat poznání o oddané službě a odpoutanosti bez jejich pomoci?

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: Існує чимало недосвідчених людей, які запевняють, що можна осягнути свою вічну природу без допомоги духовного вчителя. Коли хтось каже, що духовний вчитель потрібен, вони висміюють його і намагаються самі стати на місце духовного вчителя, пропаґуючи свою теорію про те, що духовний вчитель непотрібен. Однак «Шрімад-Бгаґаватам» не підтверджує їхньої теорії. Навіть великому вченому трансцендентної науки, В’ясадеві, був потрібен духовний вчитель. За настановами свого духовного вчителя, Наради, він написав цей піднесений твір, «Шрімад-Бгаґаватам». Навіть Господь Чайтан’я, хоча Він Сам Крішна, прийняв духовного вчителя. Господь Крішна    —    і той прийняв духовного вчителя, Сандіпані Муні, щоб той Його просвітив. Усі ачар’ї та святі світу мали духовних вчителів. У «Бгаґавад-ґіті» можна прочитати про те, як Арджуна приймає Господа Крішну своїм духовним вчителем, дарма що для Арджуни такий формальний акт визнання духовного вчителя був необов’язковий. Отже, всі приклади показують, що про духовне самоусвідомлення без духовного вчителя не може бути й мови. Єдина умова полягає в тому, щоб духовний вчитель був істинним, тобто щоб він належав до авторитетного ланцюгу учнів, який називають парампарою.

Mnoho nezkušených lidí hlásá seberealizaci bez pomoci duchovního mistra. Popírají nutnost přijetí duchovního mistra, a tím se snaží sami zaujmout jeho postavení. Śrīmad-Bhāgavatam ovšem s takovým stanoviskem nesouhlasí. Dokonce i velký transcendentální učenec Vyāsadeva potřeboval duchovního mistra a toto vznešené dílo, Śrīmad-Bhāgavatam, sestavil pod vedením Nārady Muniho. I Pán Caitanya, přestože je Samotný Kṛṣṇa, přijal duchovního mistra. Dokonce i Pán Kṛṣṇa přijal duchovního mistra, Sāndīpani Muniho, aby získal poznání, a své duchovní mistry měli všichni ācāryové a svatí lidé světa. Arjuna v Bhagavad-gītě přijal Pána Kṛṣṇu za svého duchovního mistra, přestože takové formální prohlášení nebylo nutné. To vše dokazuje, že o nutnosti přijetí duchovního mistra nemůže být pochyb. Jedinou podmínkou je, že duchovní mistr musí být pravý, to znamená, že musí patřit k autorizované učednické posloupnosti, zvané paramparā.

Хтось може бути сурі, великим вченим, але не кожен сурі є бездоганний, анаґга. Анаґга-сурі    —    це чистий відданий Господа. Якщо людина не є чистим відданим Господа чи якщо вона хоче зрівнятися з Господом, вона не належить до анаґга-сурі. На основі достовірних писань чисті віддані уклали численні книги, скарбниці духовного знання. Діючи за вказівками Господа Шрі Чайтан’ї Махапрабгу, Шріла Рупа Ґосвамі і його помічники написали для блага відданих-початківців багато книжок, і кожен, хто має серйозний намір піднятися до рівня чистого відданого, повинен з них скористатися.

Sūriové jsou velcí učenci, ale nemusí být vždy anagha, neposkvrnění. Anagha-sūri je čistý oddaný Pána. Lidé, kteří nejsou čistými oddanými Pána a kteří s Ním chtějí být na stejné úrovni, nejsou anagha-sūri. Čistí oddaní napsali na základě autorizovaných písem mnoho knih plných poznání. Śrīla Rūpa Gosvāmī a jeho pomocníci sepsali podle pokynů Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua nejrůznější díla poskytující vedení budoucím oddaným a každý, kdo má upřímný zájem dosáhnout úrovně čistého oddaného Pána, musí této literatury využít.